Ernst Herbeck
English-language translations
Monday, December 1, 2008
Ida.
Es saust ein Flüstern durch den Raum.
aus unbestimmten Höhen—Ida.
Ida ist kurz und schön zugleich.
für Haus und Garten—Ida.
5/6/65
[
This poem is not yet translated.
]
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
About This Project
Read a full explanation
here
.
Read the Publisher's Preface to
Im Herbst da reiht der Feenwind
here
.
Read a brief bio of Oswald Tschirtner, who illustrated some of Herbeck's poems,
here
Watch a video of a live reading of some of these translations,
here
.
Send me
an e-mail
.
Poems in English 1960-66
Leo Navratil's note on the poems Herbeck wrote from 1960-1966 can be read
here
.
Air
Alexander
Angel, The
Ass, The
Autumn
Autumn Leave
Black
Blue ("Blue is the bibl")
Blue. ("The red color")
Bride, The
Camel, The
Cave, The
Cigarette, The
Cross, The
Death
delicate hand, A
Desert, The
Dream, The ("The dream is a paper)
Dream, The ("Right is might alone")
Earth, The
Elephant, The
Ernestus Herbeck.
Eye, The
Face, The
Gray
Green
Heavens, The
Hope
House of Pleasure, The
Idol, The
Life ("Life is beautiful")
Life ("The life of the chickens")
long journey., A
Love
Loving
Machine, The
Manmen, The
Mask, The
Morning ("In autumn")
Morning ("Morning is cool")
My Name
Panther, The
Perpose, The
Purple
Pyramid, The
Rainbow, The
Red
Rain, The
Serpent, The
Silence, The
Spiral, The
Spring
Squirrel, The
Summer
Violet
Watch, The
Water, The
Water Lily, The ("The water lily blooms")
Water Lily., The ("The water lily is clearly")
white
Wine., The
Winter
Yellow
Zebra, The
Poems not yet translated 1960-66
das auge
Der Dolch
Der Drache
Das Feuer
du Freudenheld
Gedämpftes Saitenspiel
Die Giraffe
Das Glück
Die Hexe
Ida
Indien
Das Känguruh
Der Krieg
Der Kuckuck
Der Löwe
Mann und Frau
Die Maus
Der Mond
Das Nashorn
Die Orchidee
Die Ostern.
Die Rose
Ein schöner Mond
Das Schwert
Die Seerose
Die Seidenraupe
Der Spiegel
Das Telephon
Der Ton
Die Trauerweide.
Die Weihnacht
Die Wintertage
Die Wolken
Poems in English 1967-68
Leo Navratil's note on the poems Herbeck wrote from 1967-68 can be read
here
.
Alfred.
Baker., The
Beautiful Landscape., A
Blood.
Booklet., The
Brooklet., The
Childlike:
Christmas 1967
Death.
Drive, The
Easter.
Egg., The
Eternity and Time.
Fall of Man:
Father., The
Future., The
GOD.
Green Snake.
Hedgehog., The
Houses of Stars.
In the Album.
Lady., The
Language.
Like an Eagle.
Loyalty.
Madness.
Maternal, The
Ocean., The
Ossi Tschirtner.
Owl, The
Park, The
Past., The
Patient, The
Patient and Poet
Peace.
Poison Act, The
Present., The
Psychiatrist., The ("The psychiatrist is the concern ...")
Psychiatrist., The ("The psychiatrist is the man")
Scale., The
Schiller.
Schism., The
School., The
Security.
Silence., The
Sin
Sphinx.
Steamlet., The
SUN, THE
Television.
[untitled] ("The lilac stands in the garden")
Uproar., The
Vase., The
Well-Spring., The
Poems not yet translated 1967-68
Andreas Hofer.
Brot., Das
Familie., Die
Haschhof.
Ich.
Löwenzahn., Der
Parlament., Das
Zebra!, das
Zeitung., Die
About Me
Gary
Poet, cartoonist, host of Bodega Pop on WFMU's Give the Drummer Radio
View my complete profile
Blog Archive
►
2011
(12)
►
January
(12)
►
2010
(5)
►
December
(5)
►
2009
(63)
►
March
(5)
►
February
(27)
►
January
(31)
▼
2008
(121)
▼
December
(31)
The Psychiatrist.The psychiatrist is the manwho is...
The Hedgehog.The hedgehog is a domestic animal in ...
Andreas Hofer.Andreas Hofer hat ein Denkmal auf ...
The Shirt.The shirt is the outer emblemof the pers...
Blood.Blood is truth.The student must take a ...
Madness.“mad”ness comes from the lazy epoch.The au...
Peace.Time and space,—the volume,create peace. Hum...
The Uproar.Arrows whirring through the air.A darke...
The Baker.The baker is always setat any time to ba...
Die Familie.Die Wolke, hoch am himmel thront.in Be...
The Egg.The egg is round, the earth weepsThe sun l...
The Scale.the scale is a pole of the people.Poet s...
Das Brot.Das Brot is täglich unser ...
Easter.Sir of the world, Son of God,Easter.-the Ea...
Language.a + b glow in the clover.Flowers at the e...
Ich.Das Gebet der Stunde ist gekommen.»ich« heißt ...
The Vase.The vase sits on the table readyand is fu...
Part II1967-68Leo NavratilIn the spring of 1967, a...
Blue.The red color.The yellow color.The dark green...
Die Seerose.Es weis kein Tier von wo sie ...
The Angel. The angel flies in the skyThe angel is...
Die Ostern.Heil zu Ostern meine Eltern.Komm zu mir...
The Camel.The camel Is an ample animalHas hair dow...
The PantherThe pole reached the panther leapsThe l...
A long journey.The train goes off. The country ...
The Wine.In the bear lives a storkand reads in the...
The Water Lily.The water lily is clearly looking t...
Morning.Morning is cool,the birds transfixed.The a...
The Dream.Right is might alone.The pious is small....
Der Traum. Der Traum war um Mitternacht-.als ...
Ida.Es saust ein Flüstern durch den Raum.aus unbes...
►
November
(29)
►
October
(31)
►
September
(30)
No comments:
Post a Comment